Too Outdated Most Hit
 
Sij11202519:37
Information
Ažurirano: 19 Veljača 2026 20:28
813 hits

Information
Sociologija
Iako u javnosti prevladava mišljenje  kako je pojavom Interneta komunikacija postala i brža i lakša, postoje i brojna oprečna mišljenja
 

JEZIK U INTERKULTURALNOJ KOMUNIKACIJI

 

Jezik u interkulturalnoj komunikaciji

 

Prepreka nije samo jezik već i neverbalno pogrešno shvaćanje, etnocentrizam,
stereotipi i predrasude, pretpostavljanje sličnosti umjesto razlika pa i nervoza.

 

Smatra se kako je komunikacija jedna od osnovnih ljudskih aktivnosti te da čovjek sedamdeset i pet posto života provede u nekom obliku komuniciranja.

 

Tako ne možemo pogriješiti ustvrdimo li da se u samome vrhu čovjekovih potreba nalazi postojanje sugovornika.

I  tražili ga pogledom, dimnim ili  digitalnim signalom, jezik je bio i ostao najvažniji alat našeg međusobnog sporazumijevanja.

No, komunikacija nikad nije lagana, a osobito nije ako se odvija između ljudi različitih kulturnih pozadina pa još i pod malim lavinama najrazličitijih anglizama, kratica, žargona i emotikona.

(tekst se nastavlja niže...)

 

Drugi čitaju...

 

 

Stoga, iako u javnosti prevladava mišljenje  kako je pojavom Interneta postala i brža i lakša, dijelom zbog navedenih pojava, a dijelom i zbog nesretne mode napuštanja gramatičkih pravila, postoje i brojna oprečna mišljenja.

Naročito u znanstvenika, baš kada je posrijedi  interkulturalna komunikacija. Tako prema američkoj komunikologinji Laray M. Barni i njenoj često citiranoj znanstvenoj teoriji poznatoj pod nazivom "The six stumbling blocks of intercultural communication", prepreka nije samo jezik već i neverbalno pogrešno shvaćanje, etnocentrizam, stereotipi i predrasude, pretpostavljanje sličnosti umjesto razlika pa i nervoza.

Dakako da se slažemo kako u kulturno razvijenim  društvima  većinu navedenih pojava preveniraju kućni odgoj i socijalna interakcija.

Zato nećemo ni o nervozi, ni o neverbalnim zamkama, a ni raznim pretpostavkama. Također nećemo ni o podmuklom bubnju etnocentrizma, a pogotovo ne o promuklim trubama stereotipa i predrasuda.

Naprotiv, ustajemo u malu obranu  jeziku jer smatramo kako on doista može, ali i ne mora značiti prepreku našem međusobnom razumijevanju.

Drugim riječima, imamo duboku vjeru kako kulturan i otvoren stav prema sugovorniku - tom, počesto i nehotično iskrivljenom alatu, uistinu može dati nenadmašno vrijednu patinu.

I to - i uživo i online, usprkos i unatoč svemu!

 

Autor: K.D.

Foto: Credibile montaža/Adobe Stock

 

Amigologija - pročitajte i ovo...

 Predložene teme:

No comments

IMPRESSUM

 Credibile naslovnicaalways with you mid

NEWSLETTER

newsletter

LOGIN